Translation of "に 渡" in English


How to use "に 渡" in sentences:

旅の出発地はカリフォルニアでした UCバークレーが行なった30年間に渡る研究では 卒業アルバムの写真を 考察し そこから 卒業生たちの人生における 成功や幸せを測りました
I started my journey in California, with a UC Berkeley 30-year longitudinal study that examined the photos of students in an old yearbook, and tried to measure their success and well-being throughout their life.
周りにある氷山はみな 水面から60メートル近く そそり立っていました 雪のひとひら ひとひらが 長年に渡って降り積もって これができたのだろうかと 思わずにいられませんでした
The icebergs around me were almost 200 feet out of the water, and I could only help but wonder that this was one snowflake on top of another snowflake, year after year.
私の知る限りでは 他のどの植物もしないようなことを行います 花が咲くときに - 真ん中にあるのがそうです - 2日間に渡って まるでほ乳類のように 新陳代謝をするのです
And it does something that no other plant that I know of does, and that is that when it flowers -- that's the spadix in the middle there -- for a period of about two days, it metabolizes in a way which is rather similar to mammals.
この話をした理由は アーチー・コクランが生涯に渡って 戦っていたやっかいな悩みの種だからです それが個人を弱らせ 社会を腐敗させるものだと コクランは気付いていました
I'm telling you this story because Archie Cochrane, all his life, fought against a terrible affliction, and he realized it was debilitating to individuals and it was corrosive to societies.
(カチャン) (ブー) ついこの数週前にも 私たちはlittleBitsを ロードアイランドデザイン学校に持って行き 工学などは全然知らないデザイナーに渡して ボール紙と木と紙で「何か作ってみて」と言いました
(Clanging) (Buzzing) A few weeks ago we took littleBits to RISD and gave them to some designers with no experience in engineering whatsoever -- just cardboard, wood and paper -- and told them "Make something."
もしも 「利己的 トークン」 を選択すると この場合は赤色ですが 彼はそれを実験者に渡し 実験者はそれを受け取り 2個の餌があるテーブルに置きます この場合 右の彼しか餌を受け取れません
So if this chimp makes the selfish choice, which is the red token in this case, he needs to give it to us, we pick it up, we put it on a table where there's two food rewards, but in this case, only the one on the right gets food.
授業は10週間に渡り 16万人の学生の半分は 少なくとも 毎週一本ビデオを見ていました 16万人の学生の半分は 少なくとも 毎週一本ビデオを見ていました 2万人以上が50から100時間費やして 宿題を全て提出し 2万人以上が50から100時間費やして 宿題を全て提出し
Now, the class ran 10 weeks, and in the end, about half of the 160, 000 students watched at least one video each week, and over 20, 000 finished all the homework, putting in 50 to 100 hours.
28年間に渡り 私は6大陸の 70カ国以上で先住民文化を記録してきました そして 2009年にはバンクーバー平和サミットで 単独の展示を行う名誉を与えられました
For the last 28 years, I've been documenting indigenous cultures in more than 70 countries on six continents, and in 2009 I had the great honor of being the sole exhibitor at the Vancouver Peace Summit.
人類は 長きに渡って 「幸せとはなにか?」と 議論を交わしてきました 何千年もですよ しかし ほとんど決着が付かず 今日に至っています
People have been debating the causes of happiness for a really long time, in fact for thousands of years, but it seems like many of those debates remain unresolved.
例えば こんな場面を見ました 路上には 見渡す限り 少なくとも1マイルに渡って 死体が積み重なり 山になっているのです 私の背丈の倍はありました
And to give you some example, I remember standing and looking down a road as far as I could see, at least a mile, and there were bodies piled twice my height of the dead.
試みは始まっています ネットワーク化した世界を 複雑性という視点から 理解しようとする ― 長期に渡る 予算も十分な 研究プログラムが出現しつつあります
We're seeing the emergence of long-term and highly-funded programs which aim at understanding our networked world from a complexity point of view.
人をだますのは 実は難しくない ある日 授業の前に― 「僕の宿題を写していいよ」と言って 前の晩に 書いておいた― でたらめの答えを その子に渡した
Turns out it's not that hard to trick someone, and one day before class, I said, "Yeah, you can copy my homework, " and I gave him all the wrong answers that I'd written down the night before.
その前 2時間に渡り エドワード・エヴァレットが 現代はおろか当時でさえ 魅力のない演説をしました 現代はおろか当時でさえ 魅力のない演説をしました
For two hours before that, Edward Everett spoke on a topic that, frankly, cannot engage us today and barely did then.
そういう訳ですから 長年に渡り さまざまな角度から 教育改革に目を向ける機会がありました さまざまな角度から 教育改革に目を向ける機会がありました
And so, needless to say, over those years I've had a chance to look at education reform from a lot of perspectives.
素晴らしい女性と出会ったのです 生涯に渡る親友になって 私がしてきたことには 何でも協力してくれた ― 妻のレリア・ワニック・サルガドです
I met an incredible girl who became my lifelong best friend, and my associate in everything that I have done till now, my wife, Lélia Wanick Salgado.
もし中退者の数を 半分に減らせたなら それによりアメリカ経済は 10年に渡って 1兆ドル近くの経済効果を得られると 試算されています
If we halved that number, one estimate is it would create a net gain to the U.S. economy over 10 years, of nearly a trillion dollars.
遺灰を埋める時 母親はこう言いました 「2度に渡って奪われた罪を お赦しいただきたく 祈ります 一度は私が望んだ子 そして もう一度は私が愛した子を」
And when his ashes were interred, his mother said, "I pray here for forgiveness for having been twice robbed: once of the child I wanted, and once of the son I loved."
同じ年の ある日 母が姿を消しました さらに姉が僕に伝えました お金を稼ぐために中国に渡り お金を貯め 食べ物を持って すぐに戻ってくると
In the same year, my mother disappeared one day, and then my sister told me that she was going to China to earn money, but that she would return with money and food soon.
イギリスの医師 スティーブ・ボルシンとも話しました 彼が5年に渡って 人々に知らせようとしたのは 赤ちゃんを殺していた 危険な外科医のことでした
I talked to Steve Bolsin, a British doctor, who fought for five years to draw attention to a dangerous surgeon who was killing babies.
研究者は死亡者数を 8年に渡り追跡し 18万2千人のアメリカ人が ストレスからでなく ストレスが体に悪いと 信じていた事によって 死期を早めたと 判断しました(笑)
Now the researchers estimated that over the eight years they were tracking deaths, 182, 000 Americans died prematurely, not from stress, but from the belief that stress is bad for you.
これらの研究が 示しているのは 虚偽記憶は 植え付けが可能で その記憶が根付いた後は 長期に渡って 行動に影響を及ぼすということです
And so what these studies are showing is that you can plant false memories and they have repercussions that affect behavior long after the memories take hold.
これが「ゴールデンアワー」だと すぐ気づきました このわずかな時間でなら 私は この子の物語を変えられる— 彼が生涯に渡って 思い返す物語を変えられるのです
I knew right away that this was a golden hour, a short period of time in which I could change his story, I could change the story that he would tell himself for the rest of his life.
例えば アメリカ合衆国では 7, 000万戸以上の住宅を 今後40から50年に渡って 建てなければなりません
In the United States, for example, more than 70 million new homes must be built over the next 40 or 50 years.
特に印象的だった事があります 2か月に渡って 投薬量を20代前半の 男性に典型的な量にしてみたのです びっくりする程 思考が変化しました
One particularly dramatic case: for a couple months I actually tried dosages and chemicals typical of a man in his early 20s, and I was blown away by how my thoughts changed.
そんな問いへの答えは 人々を路上へ向かわせる理由と 同じくらい多岐に渡りますが 旅する者たちの答えは しばしば一言に尽きます 「自由」
The answer to such a question is as varied as the people that take to the road, but travelers often respond with a single word: freedom.
これはローラインの真上の エリアの図で この先10年に渡り 主な再開発が この先10年に渡り 主な再開発が 終わった後の姿を描いています
Here's a rendering of the neighborhood just immediately above the Line's site, and a rendering of how it will look after major redevelopment that is coming over the course of the next 10 years.
だからこそ 私たちは 2日間に渡ってー ブルームの日に因み ダブリンの ウォーキングツアーに参加します 実際は何も起こっていないのに 『ユリシーズ』の世界に 浸るためです
It's why in two days, people will be descending on Dublin to take the walking tour of Bloomsday and see everything that happened in "Ulysses, " even though none of that happened.
たった18分で 何日 何時間に渡るものを 説明しなきゃいけないので すぐに始めた方が 良いでしょう
I have only got 18 minutes to explain something that lasts for hours and days, so I'd better get started.
5日半に渡る 手を振る人々の映像です すごい喜びようです 愛する人々に温かいメッセージを 送れるのが 嬉しいんです
This was waving TV for five and a half days, and people get so extremely happy when they can send a warm message to their loved ones.
米国では 慢性的に 学力不足である 生徒のグループが 存在します 例えば 都心部や アメリカ先住民居留区の 子供たちです あまりにも 長きに渡り
In our country, there are groups of students who chronically underperform, for example, children in inner cities, or children on Native American reservations.
これほど多くの人が まさに私のように 多くのエネルギーを浪費して 自らを隠していることに驚く一方 私が恐れていたのは 沈黙を破ったときに もたらされる― 人生を左右する影響や 長きに渡る社会からの反響です
And while I was surprised that so many people just like me waste so much energy trying to hide themselves, I was scared when I discovered that my silence has life-or-death consequences and long-term social repercussions.
私は その中でも MIT脳認知科学科の研究室で 過去10年に渡って ある謎を解こうとしてきました 子どもはどうやって わずかな情報から これほど速く学ぶのかということです
In particular, in my lab in the Department of Brain and Cognitive Sciences at MIT, I have spent the past decade trying to understand the mystery of how children learn so much from so little so quickly.
そして 当時は気づいていませんでしたが その後 50年以上に渡って 彼は 対立する2つの人格を利用して まったく新しい 痛みの捉え方を 生み出すことになりました
And he didn’t know it at the time, but over the next five decades, he'd draw on these dueling identities to forge a whole new way to think about pain.
(ステイシー・ベイカー)それ以来 数年に渡って アレックと私は 雑誌の企画を いくつも手がけ 友人になりました
Stacey Baker: In the years since, Alec and I have done a number of magazine projects together, and we've become friends.
2人がデートするようになった頃 彼は国税庁に9, 000ドル滞納していました それで彼女は力を貸すと言ったのです 彼は 翌年一年間 給料を直接メアリーに渡し 彼女が滞納分を清算しました
When they started dating, he owed the IRS 9, 000 dollars in taxes, and she offered to help him get out of debt, so for the next year, he turned his paychecks over to Mary, and she got him out of debt.
世間は厳しいけれど 世の中には人と繋がりを持とうと がんばる独り者がいて カップルは数十年に渡って お互い 支え合ってきたのです
The world is hard, and the singles were out there trying to connect with other people, and the couples were holding onto each other after all these decades.
この価値のない紙っぺらを持って スーパーマーケットに行って 会ったこともない見知らぬ人に渡して 代わりに バナナを手に入れます バナナは実際に食べられますからね
I can take this worthless piece of paper, go to the supermarket, give it to a complete stranger whom I've never met before, and get, in exchange, real bananas which I can actually eat.
(拍手) でも ここに至るまでの経緯を 考えてみてください セラピスト25人 誤診11件 長年に渡る苦痛とトラウマ
(Applause) But consider what I had to do to get here: 25 therapists, 11 misdiagnoses, and years of pain and trauma.
第1に 欧州大陸の中で 英国に最も近い場所であり 第2に多くの移民や難民が カレー・キャンプに滞在し 必死に英国に 渡ろうとしていることでした
It's the spot in continental Europe closest to Britain, and a lot of migrants and refugees are staying in this camp and are trying desperately to cross over to Britain.
この男―テロリストは 政府庁舎を爆破しました ここ ノルウェー・オスロの会場から 徒歩圏内の場所です その後 彼はウトヤ島に渡り 子どもたちを銃撃し殺しました
This man, a terrorist, blew up a couple of government buildings walking distance from where we are right now in Oslo, Norway and then he traveled to the island of Utøya and shot and killed a group of kids.
今 世界のメディアや政治リーダーが 個人による オフショア秘密管区を利用した— 資産の隠匿について取り上げていますが これは 私の組織が10年に渡り 世に訴え 暴いてきたことです
We have the world's media and political leaders talking about how individuals can use offshore secrecy to hide and disguise their assets -- something we have been talking about and exposing for a decade.
過去13年に渡って 私が続けているのは 世界で最も過酷な状況に置かれた 民衆に向けて 暴力に頼らない闘争を通じて 紛争を遂行する方法を伝える活動です
For the past 13 years, I've been teaching people in some of the most difficult situations around the world how they can use nonviolent struggle to conduct conflict.
過去20年に渡る私の研究で こういうことが分かりました 女性だから起きていると 思われていたダブルバインドは 実は そうではなく 個人の「力」の弱さから来る ローパワー・ダブルバインドだったのです
But what my research has shown over the last two decades is that what looks like a gender difference is not really a gender double bind, it's a really a low-power double bind.
プラスチックは動物達に 空腹にも関わらず満腹と感じさせてしまい その結果 彼らは飢え死にし さらにプラスチックの毒素を 食物連鎖の上位に渡してしまいます
Plastic makes them feel full when they're not, so they starve to death and pass the toxins from the plastic up the food chain.
その日 母から電話があり 22歳の甥 ポールが 数年に渡る鬱や不安障害との闘いの末 自らの命を絶ったと 告げられました
That was the day I got a phone call from my mom telling me that my 22-year-old nephew, Paul, had ended his life, after years of battling depression and anxiety.
私がカミングアウトをした時 10ページに渡る 百科事典のような文書に ビデオと音楽の パソコンデータを添付して カミングアウトをした相手 全員に送りました
When I came out, I wrote at 10-page encyclopedic document with a zip-file attachment of music and videos that I sent to every single person I came out to.
そこで彼らはサンフランシスコを 「殺害なし」の街にしようと行動を始めました 街全体で どんな犬も猫も 病気か危険性がない限り 殺されるのではなく、養い親に渡されました
So they set out to make San Francisco a no-kill city: create an entire city where every dog and cat, unless it was ill or dangerous, would be adopted, not killed.
それは あるベトナム人女性と出会うまで わかりませんでしたが 彼女は2日間に渡り 母にベトナム語の特訓をして 母はテストの準備をしました それは まさに正念場でした
And it wasn't until she met a Vietnamese lady who told her this, and then tutored her for two days intensively, that she was able to go into her exam and -- you know, this was a moment of truth.
米の諜報分析家が 逮捕されましたね ブラッドリー マニング上等兵です 彼はこのビデオ他 28万本の 米大使館の機密電信を WikiLeaksに渡したと チャット上で認めた と言われていますが
CA: I mean, there's been this U.S. intelligence analyst, Bradley Manning, arrested, and it's alleged that he confessed in a chat room to have leaked this video to you, along with 280, 000 classified U.S. embassy cables.
ベイルートのほとんどの新聞が3日間に渡って これらの漫画を一斉に全部発表したんだ 反政府系の新聞 親政府系 キリスト教系 イスラム教系ももちろん 英語版 ありとあらゆる新聞
For three days, almost all the newspapers of Beirut published all those cartoonists together -- anti-government, pro-government, Christian, Muslim, of course, English-speaking, well, you name it.
1.9285690784454s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?